美国总统川普提名的国务卿卢比欧,美东时间20日在参议院,以99比0的赞成票数,获任美国国务卿;不过有眼尖的大陆网友发现,大陆官方悄悄修改了卢比欧的译名,从以往的「卢比奥」,改成「鲁比奥」;似乎坐实了网友先前的调侃,就是既然被制裁的是「卢比奥」,那么只要改个名字,制裁的就等于是其他人,如此一来,就解决了卢比欧未来访问大陆的难题了。
自由亚洲电台报导,根据大陆外交部1月16日记者会的纪录显示,中国大陆已经将美国新任国务卿的名字译为「鲁比奥」;而根据大陆政府网站2020年8月,宣布制裁11名美方人员的名单,当时大陆外交部用的译名是「卢比奥」。
去年11月上旬,川普提名卢比欧为美国国务卿的消息传出之后,当时就有大陆网友发现,大陆官方媒体的译名,已经悄悄改为「鲁比奥」,当时网友就调侃说,这是在为未来的卢比欧无法到访中国大陆的尴尬局面「解套」。