【2024年03月18日訊】(記者夏雨綜合報導)雖然中共一直在宣稱不排除使用武力吞併台灣,但基於外媒對中國人的採訪,很多中國人對奪取台灣的戰爭興趣不大。他們認為,中國國內面臨包括經濟困境等諸多問題,這些事情比統一台灣是「更重要的事情」。
「很難想像這裡曾經是一個戰區。」23歲的邵宏天(Shao Hongtian,化名)在廈門市附近海灘漫步時告訴半島電視台。
站在海灘上眺望金門,邵說,敵對行動並不是讓中國大陸和台灣走到一起的方式。「我希望統一能夠以和平方式發生。」他說。
如果這不可能,邵宏天寧願兩岸維持現狀。他對半島電視台說,他的很多朋友也有同樣感受。邵說,如果他們去金門和台灣,應該是作為遊客,而不是作為戰士。
「台灣人沒有對我們做任何壞事,我們為什麼要去那裡跟他們打呢?」他堅信,兩岸之間的任何戰爭都會給雙方造成重大傷亡。
「與台灣統一不值得發動戰爭。」他說。
加州大學聖地亞哥分校21世紀中國中心去年發表的一項研究顯示,邵及其朋友並不是唯一反對對台發動戰爭的人。
這項研究探討了中國公眾對與台灣統一不同政策的支持度,發現三分之一的中國受訪者認為,發動全面戰爭以實現統一是不可接受的。只有百分之一的人拒絕除了戰爭之外的所有其它選擇。這個研究結果對中共政府宣揚中國人民願意「不惜一切代價」實現統一的說法構成挑戰。
來自上海的26歲營銷專員Mia Wei對這樣的結果並不感到驚訝。「普通中國人並沒有推動政府實現統一。」她告訴半島電視台。
她補充說:「是(中共)政府迫使人們相信必須統一。」
「首先是新冠疫情,然後經濟惡化,然後房地產市場變得更糟。」她說,「我認為比起統一台灣,中國人更關注其它更重要的事。」
中共黨魁習近平近年來多次表示要統一台灣,並加大了對台灣的武力威脅。美國中央情報局(CIA)局長威廉‧伯恩斯(William Burns)表示,美國掌握的情報證實,習近平已下令為2027年可能入侵台灣做好軍事準備,但鑒於俄羅斯在烏克蘭戰爭中的經驗,習近平目前可能對自己的能力心存疑慮。
近年來,中共軍隊幾乎每天都在空中和海上侵入台灣領空和領海。在台海特別緊張的時期,如美國前眾議院議長佩洛西訪問台北期間,中共進行大規模環台軍演,並對台灣發射導彈。
中共黨魁在今年新年致辭中說,中共不排除使用武力實現統一。去年,黨魁呼籲中共軍隊加強戰備。
美國聖托馬斯大學中國研究副教授葉耀元對半島電視台表示,「(中共)無法保證台灣戰爭會迅速獲勝。」
「此外,許多中國人在台灣有商業夥伴、朋友和家人,因此不希望看到台灣及其人民受到任何傷害。」他說。
加州大學聖地亞哥分校的研究還表明,與前幾代人相比,中國年輕人更反感強硬政策措施。
「年輕人通常是最先被派往戰場的人,所以他們自然更反對戰爭。」葉耀元說。
邵宏天認為,要在對台灣及其盟友的戰爭中取得勝利,就需要動員許多像他這樣的年輕人。「我認為中國許多年輕人將拒絕在入侵台灣的戰爭中戰死。」他說。
華盛頓「全球檯灣研究中心」(GTI)非常駐研究員詹益庭(Eric Chan)對半島電視台表示,無論中國人怎麼想,統一仍將是中共敘事的基礎。「統一不是一個可以與公眾進行任何形式辯論的議題。」他說。
中共歷次運動和清洗,都導致大批中國人死亡。以朝鮮戰爭為例,中共軍隊公開承認,戰鬥傷亡19,202 人,非戰鬥傷亡28,954。非官方估計總計傷亡約60,000人。
但詹益庭表示,中共領導人以這種方式犧牲大量人的生命的日子已經結束了。他補充說,今天,習近平需要明白此類損失是中國人民無法接受的。
責任編輯:葉祡微#
Subscribe to Updates
Get the latest creative news from FooBar about art, design and business.

KINMEN COUNTY, TAIWAN - APRIL 20: Shiyu, or Lion Islet, part of Kinmen County, one of Taiwan's offshore islands, is seen in front of the Chinese city of Xiamen, China, on April 20, 2018 in Kinmen, Taiwan. China recently carried out live-fire military drills in the Taiwan Strait involving its Liaoning aircraft carrier, an exercise interpreted as a show of force and a message to self-governed Taiwan which China claims as its territory. The naval exercise was the first in the Taiwan Strait since 2016 and was held just over 100 miles off the coast of Taiwan. Following the defeat of the ruling Kuomintang party by the Chinese Communist Party and their retreat to Taiwan in 1949, cross-strait relations have varied from open conflict to diplomatic war. China's President, Xi Jinping, recently emphasised China's sovereignty over Taiwan by stating that 'We have sufficient abilities to thwart any form of Taiwan independence attempts'. Beijing has also imposed financial restrictions by significantly limiting the number of Chinese tour groups allowed to visit Taiwan and imposed trade sanctions on the island. (Photo by Carl Court/Getty Images)
2018年4月20日,台灣金門。(Carl Court/Getty Images)
Previous Article李強稱將亡國?港媒疑遭黑客植入「報導」
Next Article 洛城抗共集會 走線者述心路:不再懼中共
Related Posts
Add A Comment