【2024年04月16日訊】(記者張婷編譯報導)動物保護組織「國際人道協會」(HSI)表示,HSI對中國五個飼養狐狸、貉和水貂的皮毛養殖場進行了調查,發現這些養殖場極有可能爆發動物傳給人的疾病。HSI在2023年底開展了這一研究。
據路透社4月15日報導,HSI表示,中國北部河北省和遼寧省的農場分別飼養2,000至4,000隻動物,飼養十分密集,包括與家禽近距離飼養。
薩里大學(Surrey University)獸醫學院客座教授阿拉斯泰爾‧麥克米倫(Alastair MacMillan)表示,動物的高密度飼養能促進病毒通過飛沫在動物之間迅速傳播,並有可能傳播給人類。
麥克米倫解釋說,不同病毒株在動物之間的快速循環和混合,推動了它們對哺乳動物宿主的適應,也推動了令人擔憂的突變株的發展,加大了人類感染的可能性。
中共農業農村部沒有回應路透社的有關毛皮養殖場條件和疾病傳播風險的置評請求。
麥克米倫說,從疾病傳播和公共衛生的角度來看,那裡的條件極其令人擔憂,因為眾所周知,這類毛皮獸很容易感染可感染人類的呼吸道病毒。
去年,中國科學家短暫上傳到資料庫的COVID-19大流行初期的數據表明,貉也可能參與了COVID-19病毒傳播給人類的過程。
路透社看到的來自HSI的照片和一段視頻顯示,動物們被密集地關在小籠子裡。路透社無法獨立核實這段視頻。
獸醫專家表示,許多動物會反覆來回跑動,這種行為與心理困擾有關。
「精神受困擾的動物、成堆的動物糞便、貧瘠的籠子和令人擔憂的人畜共患病,與皮毛貿易試圖塑造的光鮮形象形成了鮮明對比。」HIS的中國政策專家李堅強(Peter Li)說。
儘管中國的毛皮產量與全球趨勢一致,從2022年到2023年下降了50%,在過去十年中下降了近90%,但對毛皮的需求似乎仍然強勁。
電子商務網站小紅書和微博等社交媒體平台顯示,用戶討論穿皮草是理想且實用的保暖措施。
責任編輯:林妍#
Subscribe to Updates
Get the latest creative news from FooBar about art, design and business.
What's Hot

TO GO WITH 'OLY-CHN-2022-CHINA-FASHION-ANIMAL' FOCUS BY TOM HANCOCK
This photo taken on July 21, 2015 shows racoon-dogs in their cages at a farm which breeds animals for fur in Zhangjiakou, in China's Hebei province. Chinas proposed 2022 Winter Olympics co-host city, boasts pristine ski slopes carpeted with artificial snow -- and thousands of caged rabbits and mink bred to be killed for their skins, part of a thriving fur trade in the city. China's bid committee describes Zhangjiakou as "ideal for snow sports", but it has long been known for fur, with more than 1,500 fur processing firms in the city. AFP PHOTO / Greg BAKER (Photo by Greg Baker / AFP)
一項調查研究表明,中國的一些養殖狐狸、貉和水貂的農場極其容易爆發動物傳人的疾病。圖為2015年7月21日,河北省張家口一家飼養貉的農場。(Greg Baker/AFP)
Previous Article傳湖北男子負債580萬 從30樓跳下身亡
Next Article 美更新大陸港澳旅遊警告 強調中共任意執法
Related Posts
Add A Comment